From Wan-Shuen Tsai & Yannick Dauby

Some notes from MoKS artists-in-residence for June 2007.

Ahja Jogi
Ahja Jogi

A few lines translated in French :

(…)

sur la rive quelques
maisons ressemblent à
des maisons
des arbres ressemblent à des arbres
et les fenêtres au cœur du lac

depuis le plus profond terrier de l’hiver
des enfants nus marchent

(…)

——————–

Links to entries on Yannick and Wan-Shuen’s Taipei Artist Village Blog (Chinese Mandarin Traditional):

Presentation of Moks and Estonia

Presentation of Shejingren’s residency at MoKS

Open Studio at MoKS

When the sky never become black

Summer’s storks

Links to entries on Wan-Shuen’s personal Blog (Chinese Mandarin Traditional) :

A portrait of Maksims Shentelevs

Ahja jõgi River

On the Russian border